Electronic ISSN 2287-0237

VOLUME

HOW DOCTORS REPORT: A CORPUS-BASED CONTRASTIVE ANALYSIS OF REPORTING VERBS IN RESEARCH ARTICLE INTRODUCTIONS PUBLISHED IN INTERNATIONAL AND THAI MEDICAL JOURNALS

SEPTEMBER 2012 - VOL.4 | ORIGINAL ARTICLE
  1. Zeiger M. Essentials of Writing Biomedical Research Papers. New York: Mcgraw-Hill, 1991.
  2. Manske PR. Structure and Format of Peer-Reviewed Scientific Manuscripts. The Journal of Hand Surgery 2006; 31:1051-5.
  3. Godfrey J. How to Use Your Reading in Your Essays. Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2009.
  4. Thomas S, Hawes TP. Reporting Verbs in Medical Journal Articles. English for Specific Purposes 1997;16:119-38.
  5. Anthony L. Issues in the Design and Development of Software Tools for Corpus Studies: The Case for Collab oration. In: Baker P, editor. Contemporary Corpus Linguistics. London: Continuum, 2009.
  6. Nwogu KN. The Medical Research Paper: Structure and Functions. English for Specific Purposes 1994;13:129-48.
  7. Wang J, Liang S, Ge G. Establishment of a Medical Academic Word List. English for Specific Purposes 2008;27:442-58.
  8. Wang Y, Bai Y. A Corpus-Based Syntactic Study of Medical Research Article Titles. System 2007;35:388-99.
  9. Millar N, Budgell BS, Kwong A. Quantitative Corpus based analysis of the Chiropractic Literature -A Pilot Study. Journal of Canada Chiropractic Association 2011;55:56-60.
  10. Clugston M. An Analysis of Citation Forms in Health Science Journals. Journal of Academic Language and Learning 2008;2:A11-A22.
  11. Banpho P. A Survey of Writing Techniques, Authorship, Tenses, Voices and Length of Opening Sentences of Medical Research Articles. PASAA 2004;35:69-87.
  12. Maher J. The Development of English as an International Language of Medicine. Applied Linguistics 1986;7:206-18.
  13. Mišak A, Marušić M, Marušić A. Manuscript Editing as a Way of Teaching Academic Writing: Experience from a Small Scientific Journal. Journal of Second Language Writing 2005;14:122-31.
  14. Benfield JR, Howard KM. The Language of Science. European Journal of Cardiothoracic Surgery 2000; 18:642-8.
  15. Cho DW. Science Journal Paper Writing in an Efl Context: The Case of Korea. English for Specific Purposes 2009;28:230-9.
  16. Li L, Ge G. Genre analysis: Structural and Linguistic Evolution of the English-medium Medical Research Article (1985-2004). English for Specific Purposes 2009;28:93-104.
  17. Office of the Higher Education Commission. List of Approved National/International Journals. (Accessed June 27, 2012, at http://www.research.chula.ac.th/rs_ news/2554/files/304-9533.pdf.)
  18. Ädel A. Recurrent Word Combinations in Academic Writing by Native and Non-Native Speakers of English: A Lexical Bundles Approach. English for Specific Purposes 2012;31:81-92.
  19. Abdulsata P. An Error Analysis of Srinakharinwirot University Second-Year English Major Student Compo sition. M.A. Thesis, Srinakharinwirot. University, 2000.
  20. Thep-Ackrapong T. Teaching English in Thailand: An Uphill Battle. Journal of Humanities Parithat 2005;27 :51-62.
  21. Scully C, Jenkins S. Publishing in English for Non-native Speakers. Oral Oncology 2006;42:753.
  22. verson C. US Medical Journal Editors’ Attitudes Toward Submissions from Other Countries. Science Editor 2002;25:75-8.
  23. Breugelmans R, Barron JP. The Role of In-House Medical Communications Center in Medical Institutions in Nonnative English-Speaking Countries. Chest 2008; 134:883-5.
  24. Eastwood S, Derish PA, Berger MS. Biomedical Publication for Neurosurgery Residents: A Program and Guide. Neurosurgery 2000;47:739-48.
SEARCH VOLUME & NUMBER
GO
RECENT VOLUME & NUMBER